Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Персональні дані
موسيقى ..
▪▪Всі переклади
•Запитані переклади
•
Улюблені переклади
•Список проектів
•Отримане
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Всі переклади
Пошук
Всі переклади - موسيقى ..
Пошук
Мова оригіналу
Мова, якою перекладати
Результати 21 - 30 з 30
<<
Попередня
1
2
77
Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
MESSAGE
selam profilinizde yaziyor turkche bildiyinizi anliyormusunuz turkche yoksa anlamiyormusunuz
Завершені переклади
Hi
مرØبا ..
34
Мова оригіналу
paradise ligger under føttene til mødrene
paradise ligger under føttene til mødrene
denne setningen er fra koranen. håper jeg får den med en fin skrift, jeg skal ha den som tattovering!
Завершені переклади
الجنة تØت اقدام الأمهات
46
Мова оригіналу
I am the master of my fate; I am the captain of...
I am the master of my fate. I am the captain of my soul
Завершені переклади
أنا سيد قدري .. أنا قائد روØÙŠ
29
Мова оригіналу
wat voor geluk zal de tijd mij brengen
wat voor geluk zal de tijd mij brengen
marokkaans
Завершені переклади
اي Øظ سيجلب لي الوقت
19
Мова оригіналу
Beleef een Oosterse reis
Beleef een Oosterse reis
Завершені переклади
استمتع بجولة آسيوية
96
Мова оригіналу
De vleugels van mijn vlucht.
De vleugels van mijn vlucht is de titel van een liedje van Paul de Leeuw en dit liedje heeft weer te maken met mijn vader.
Ik wil graag een tattoeage laten zetten in mijn nek met deze tekst.
Ik wil het alleen niet in het Nederlands, maar in het Arabisch. Aangezien ik geen Arabisch kan, hoop ik dat iemand me kan helpen.
De vleugels van mijn vlucht is de titel van een liedje van Paul de Leeuw en dit liedje heeft weer te maken met mijn vader.
Het gaat dus echt om het schrijven van de tekst, niet om het uitspreken en daarom hoeft het geen speciaal dialect te zijn. Ik heb me laten vertellen dat er één geschreven Arabisch is, dat iedereen die Arabisch kan (het maakt niet uit welk dialect), dat ook kan lezen.
Dat lijkt me dan het beste.
Завершені переклади
اجنØØ© رØلتي
35
Мова оригіналу
Se você não pode vencê-los, junte-se à eles.
Se você não pode vencê-los, junte-se à eles.
Завершені переклади
اذا كنت لا تستطيع ..
Αν...
35
Мова оригіналу
Por favor me responda pelo menos uma vez, E.
Por favor me responda pelo menos uma vez, E.
Female name abbreviated <goncin />.
Завершені переклади
رجاءً اجبني Ùˆ لو لمرة واØدة
25
Мова оригіналу
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
ØµØ¨Ø§Ø Ø§Ù„Ø®ÙŠØ± والعناق والقبلات
ØµØ¨Ø§Ø Ø§Ù„Ø®ÙŠØ± والعناق والقبلات
Завершені переклади
Good morning and hugs and kisses
ΚαλημÎÏα και αγκαλίτσες και φιλάκια
34
Мова оригіналу
Tudo o que eu preciso é o ar que eu respiro
Tudo o que eu preciso é o ar que eu respiro
Gostaria que traduzissem essa frase para mim pois eu gostaria de fazer uma tatuagem com essa frase.
se puderem traduzir o mais rápido possÃvel eu agradeço, pois quero fazer a tatuagem no meu aniversario, o qual logo chegará!
Obrigada
Завершені переклади
كل ماأØتاجه هو الهواء الذي اتنÙسه ,,
<<
Попередня
1
2